Comprehension of academic texts in andean socio-cultural contexts
DOI:
https://doi.org/10.33595/2226-1478.14.4.932Keywords:
Bilingualism, cognition, comprehension, language and world representationAbstract
The comprehension of academic texts is not reduced to the verbal aspect, but comprises the cognitive trinomial: language, mind and world. The objective was to determine the degree of association of meanings with lexical categories, processing of explicit and implicit information, and the degree of assignment of prototypical images to the lexical category. The methodological approach adopted was qualitative, the design corresponded to the descriptive type and the technique of text analysis was used. In this sense, the levels of confluence between the linguistic expression, the mental process and the representation of the world were established within the framework of the andean sociocultural diversity that influences the teaching-learning processes. The data were collected in three dimensions: the degree of association of meanings with lexical categories, the degree of explicit and implicit information processing, and the degree of assignment of prototypical images to lexical categories. And it was concluded that bilingual university students, in the process of understanding academic texts, mostly associate the meanings with the lexical categories in a partial way, recognize only the explicit information (not the implicit information) and assign prototypical images to the lexical categories in an intermediate degree, which weakens an effective understanding of the textual contents of the specialty.
Downloads
References
Acero, J.J.; Bustos, E.; Quesada, D. (2010). Introducción a la filosofía del lenguaje. Madrid: Catedra.
Amaya G., M. A. (2014). Comprensión lectora y educación intercultural: hacia un debate sobre el ajuste de los sistemas de medición estandarizados y su aplicación en entornos cultura urbano popular. Investigaciones Sobre Lectura, n.o 2: 53-64. https://doi.org/10.37132/isl.v0i2.6.
Baker, D., Kelli, C. y Keith, S. (2022). Diagnostic accuracy of Spanish and English screeners with Spanish and English criterion measures for bilingual students in Grades 1 and 2. Journal of School Psychology 92 (November 2021): 299-323. https://doi.org/10.1016/j.jsp.2022.04.001.
Beaugrande, R. A. y Dressler, W. U. (1997). Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Editorial Ariel S.A.
Bruning, R.H., Scharaw, G.J., Norby, M.M. (2012). Psicología cognitiva y de la instrucción. Madrid: Pearson.
Caminal, M. (2015). Manual de ciencia política. Madrid: Tecnos.
Cárdenas, C. (2011). Representación, lenguaje y realidad: acerca de las posibilidades de la historia reciente. Revista Austral de Ciencias Sociales, n.o 21: 69-93. https://doi.org/10.4206/rev.austral.cienc.soc.2011.n21-04.
Carezzano, J F, Carranza, M., Celaya, G. y Herrera, J. (2004). Una forma de procesar la información en los textos científicos y su influencia en la comprensión 6: 1-15. https://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1607-40412004000100001
Casoli-Uvsløkk, J. y Brevik, L.M. (2023). Intercultural approaches to second and foreign language instruction: A longitudinal video study. Teaching and Teacher Education 134 (September). https://doi.org/10.1016/j.tate.2023.104309.
Colom, R. y Espinosa, M. J. (1990). Las representaciones mentales: ¿el lenguaje del pensamiento, los lenguajes del pensamiento o “los lenguajes de los pensamientos”. Anuario de Psicología/The UB Journal of Psychology, n.o 45: 7-22-22. https://repositorio.uam.es/bitstream/handle/10486/674491/representaciones_colom_ap_1990.pdf?sequence=1
Corbacho, A. (2006). Textos , tipos de texto y textos especializados, 77-90. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2100070
Cortez, J. (2009). Nuevas metodologías en enseñanza de la traducción: Una perspectiva cognitiva. Revista Latinoamericana de Traducción 2: 282-94. http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/1755/2829.
Crespo, N. (2001). La construcción del concepto de lectura en el interior del aula de lengua. https://www.redalyc.org/pdf/1345/134518177012.pdf
Cuenca, M, y J Hilferty. 2013. Introducción a la lingüística cognitiva. Ariel. España.
Escandell V., M. Victoria. 2009. La comunicación intercultural: aspectos cognitivos y sociales. Jornadas de Formación del Profesorado en la Enseñanza de L2-ELE, 7-24. http://redined.mecd.gob.es/xmlui/handle/11162/90936.
Escandell Vidal, Victoria. 2005. La comunicación. Barcelona: Gredos.
Fonseca, Y. (2007). Internalización del léxico y competencia léxica.Implicaciones socioculturales, 13. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=181320170007
Fontanille, Jacques. 2006. Semiótica del discurso. Lima: Universidad de Lima. Fndo editorial.
Fuentes Rodríguez, Catalina. 2009. El análisis lingüístico desde un enfoque pragmático. ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante, n.o Anexo 3: 63-102. https://doi.org/10.14198/elua2009.anexo3.04.
García, G. (2007). La transición de los tipos de información en la comprensión de cuentos. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=70601008
Gonzales, A. (2004). Estrategias de comprensión lectora. Madrid: Editorial Síntesis.
González, R. (1998). Comprensión lectora en estudiantes universitarios iniciales. Persona 0 (001): 43. https://doi.org/10.26439/persona1998.n001.691.
Gutierrez, M. (2021). Niveles de comprensión lectora en estudiantes del segundo grado de la Institución Educativa Secundaria José Gálvez de Yunguyo, 2019. Universidad Nacional del Altiplano. http://repositorio.unap.edu.pe/handle/UNAP/15986.
Hernández, A. y Quintero, A. (2001). Comprensión y composición escrita: estrategias de aprendizaje. Editorial Síntesis.
Hernández, R., Fernández, C., Baptista, P. (2006). Metodología de investigación. México: Mc Graw Hill.
Herrera, L., Hernández, G., Valdés, E y Valenzuela, N. (2016). Nivel de comprensión lectora de los primeros medios de colegios particulares subvencionados de Talca. Foro Educacional, n.o 25: 125. https://doi.org/10.29344/07180772.25.815.
Hu, Z. y Zhang, H. (2023). Heliyon Non-selective language activation in L2 lexical inference and text comprehension: Comparing skilled and less-skilled readers ☆. Heliyon 9 (1): e12818. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2023.e12818.
Julcamayan, C., Garcia, G., Joel, J. (2019). El uso de las macrorreglas en la comprension lectora de textos expositivos 18: 31-66. https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/22340
Leiss, D., Strohmaier, A. y Ehmke, T. (2023). On the role of linguistic features for comprehension and learning from STEM texts . A meta-analysis 39 (August 2022): 1-23. https://doi.org/10.1016/j.edurev.2023.100533.
Liao, H. y Li, L. (2023). Facilitating EFL learners ’ intercultural competence through culturally responsive teaching in oral English classrooms. System 115 (September 2022): 103070. https://doi.org/10.1016/j.system.2023.103070.
Luo, J. y Yuk, C. K. (2022). Qualitative methods to assess intercultural competence in higher education research: A systematic review with practical implications. Educational Research Review 37 (July): 100476. https://doi.org/10.1016/j.edurev.2022.100476.
Mamani-Apaza, W., Mamani-Guevara, H., Vilca, F., Vilca-Apaza, H., Carpio, D. y Layme-Huamaní J. (2021). Estrategias cognitivas y nivel de comprensión de textos académicos en estudiantes ingresantes en la universidad – Perú. Revista Innova Educación 3 (4): 40-57. https://doi.org/10.35622/j.rie.2021.04.003.
Martin-Beltrán, M., Durham, C. y Cataneo, C. (2023). Preservice teachers developing humanizing intercultural competence during field-based interactions: Opportunities and challenges. Teaching and Teacher Education 124. https://doi.org/10.1016/j.tate.2022.104008.
Martínez, A. (2013). Diseño De Investigación. Principios Teórico-Metodológicos Y Prácticos Para Su Concreción. Anuario Escuela de Archivología 0 (4): 067-103. https://revistas.unc.edu.ar/index.php/anuario/article/view/12664/13040.
Medina, M., y Gámez, I. (2016). Estrategias para el proceso de comprensión lectora en estudiantes de Educación Media. Universidad Privada Rafael Belloso Chacín. Vol. 5. https://revista.redipe.org/index.php/1/article/view/32
MINCUL (2019). ¿Cómo somos? Diversidad cultural y lingüística del Perú. Lima: Ministerio de Cultura.
Monroy, R. (1999). Conocimiento previo, esquema de género y comprensión en inglés como lengua extranejera. https://www.tesisenred.net/bitstream/handle/10803/10814/Toledo.pdf?sequence=1&isAllowed=y.
Neira, A., Reyes, F. y Riffo, B. (2015). Experiencia académica y estrategias de comprensión lectora en estudiantes universitarios de primer año. Literatura y Linguistica, n.o 31: 221-44. https://doi.org/10.4067/s0716-58112015000100012.
Osorio, J. (2014). La prueba PISA del año 2013. Perfiles Educativos 36 (143): 3-7. https://doi.org/10.1016/S0185-2698(14)70606-3.
Paredes, J. (2006). Decodificación y lectura. Revista Electrónica" Actualidades Investigativas en Educación" 6 (2): 0. https://www.redalyc.org/pdf/447/44760207.pdf
Peñuela, D. (2009). Pedagogía Decolonial Y Educación Comunitaria:Una Posibilidad Ético–Política. Pedagogía y Saberes, n.o 30: 39-46. https://doi.org/10.17227/01212494.30pys39.46.
RAE (2005). Diccionario de la lengua española. Lima: Real Academia Española.
Ramazan, O., Shenghai, R., Ardasheva, Y., Hao, T. y Bruce, W. (2023). Students’ 2018 PISA reading self-concept: Identifying predictors and examining model generalizability for emergent bilinguals. Journal of School Psychology 101 (July 2022): 101254. https://doi.org/10.1016/j.jsp.2023.101254.
Ramirez, E. (2009). ¿Qué es leer? ¿Qué es la lectura? Investigacion Bibliotecologica 23 (47): 161-88. https://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&pid=S0187-358X2009000100007&lng=es&nrm=iso
Ramos, M. (2011). El Problema De Comprensión Y Producción De Textos En El Perú. Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, 30-53. https://doi.org/10.19083/ridu.5.5.
Rets, I., Astruc, L., Coughlan, T. y Stickler, U. (2022). Approaches to simplifying academic texts in English: English teachers’ views and practices. English for Specific Purposes 68: 31-46. https://doi.org/10.1016/j.esp.2022.06.001.
Riffo, B. (2016). Representaciones mentales en la comprensión del discurso: Del significante lineal al modelo de situación. Revista signos 49: 205-23. https://doi.org/10.4067/s0718-09342016000400010.
Sáenz, B. 2018. La comprensión lectora en jóvenes universitarios de una escuela formadora de docentes. Revista Electrónica Científica de Investigación Educativa 4 (1): 609-18. https://www.rediech.org/ojs/2017/index.php/recie/article/view/399.
Sah, P., y Uysal, H. (2022). Unbiased but ideologically unclear: Teacher beliefs about language practices of emergent bilingual students in the U.S. Linguistics and Education 72: 101126. https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101126.
Scherzinger, L. y Brahm, T. (2023). A systematic review of bilingual education teachers’ competences. Educational Research Review 39 (March): 100531. https://doi.org/10.1016/j.edurev.2023.100531.
Scivoletto, G. (2016). Lenguaje y comprensión intercultural TT - Language and intercultural understanding. Estudios de filosofía práctica e historia de las ideas 18 (2): 89-101. http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-94902016000200007&lang=pt%0Ahttp://www.scielo.org.ar/pdf/efphi/v18n2/v18n2a07.pdf.
Vidal-Moscoso, D. y Manriquez-López, L. (2016). El docente como mediador de la comprensión lectora en universitarios. Revista de la Educacion Superior 45 (177): 95-118. https://doi.org/10.1016/j.resu.2016.01.009.
Vromans, P., Hubert, J. y Jong, E. (2023). Intercultural learning in the classroom: Facilitators and challenges of the learning process. International Journal of Intercultural Relations 97 (October): 101907. https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2023.101907.
Wang, H., Orosco, M., Peng, A., Haiying, D. y Lee, H. (2024). The relation of bilingual cognitive skills to the second language writing performance of primary grade students. Journal of Experimental Child Psychology 238: 105776. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2023.105776.
Wong, S., Bie, S. y Lee, M. (2022). Intercultural mentoring among university students: The importance of meaningful communication. International Journal of Intercultural Relations 91 (August): 13-26. https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2022.08.008.
Yousefpoori-naeim, M., Bulut, O. y Tan, B. (2023). Studies in Educational Evaluation Predicting reading comprehension performance based on student characteristics and item properties. Studies in Educational Evaluation 79 (September): 101309. https://doi.org/10.1016/j.stueduc.2023.101309.
Zierer-wu, C. (1978). La situación de la enseñanza de idiomas en el Perú. Centro Virtual Cervantes 14 (25): 51-59. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/aepe/pdf/boletin_25_14_81/boletin_25_14_81_08.pdf
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Laura Bernal Saire, Bladimiro Centeno Herrera, Luz Marina Pari Portillo, Juan Carlos Ortiz Zantalla, Yovana Calisaya Nina

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.













